Creative

Creative Writings

Literature Workshop Leader, “Our Land, Our People” - Renaissance Foundation Summer Camp 2014, Kadoorie Centre, Hong Kong University “Poetics of Dwelling” Opening Ceremony, Eslite Bookstore, Causeway Bay, Hong Kong, 2016 Closing Ceremony, Poetics of Dwelling 2016, HKICC Lee Shau Kee School of Creativity, Photo by: Noel Jones Poetry Reading, "Reading Cantonese Poetry Out Loud Concert", The Text is Free - Freespace Fest at West Kowloon Waterfront Promenade, 2014 Poetry Reading, "Reading Cantonese Poetry Out Loud Concert", The Text is Free - Freespace Fest at West Kowloon Waterfront Promenade, 2014 “Going to Work and Home/Country,” selected for HONG KONG POETRY ANTHOLOGY 2014, Culture Lab Plus, 2016 “Yau Ching’s New Poems,” FLEURS DES LETTRES 30, 3/2011, pp. 76-79

 

Poetry

2016 Five Poems.” (translated by Steve Bradbury and Chenxin Jiang) Asymptote Literary Journal
2011 Yau Ching’s New Poems,” Fleurs des Lettres 30, pp. 76-79
2010 Two Poems.” [bilingual] Cha: An Asian Literary Journal 20 (March)
2008 Featured Poet, Taipei Poetry Festival

 

Arts and Cultural Criticism

2010 Bad Kids: Leaving a Message for Their Future Selves”. eRenlai Magazine: a Pan-Asian Magazine of Cultural, Social and Spiritual Concerns 4 (November)
2006 “Jury Commentary III/2006 WMW Domestic Selections”. Taiwan Women Make Waves Film Festival Catalogue 2006: Women and the Arts, edited by Taiwan Women Film Association Committee, Taipei, Taiwan: Women’s Film Association, pp. 192-194
2005 “Selves Incomplete: The Search For Selves in Asian Lesbian Shorts”. Asian Lesbian Film and Video Festival Program, organized and produced by Gender and Sexuality Rights Association Taiwan
1999 “Mysteries of the West in the Oriental Myth”. Xpressions 16 (April 8), Hong Kong: South China Morning Post
1999 “Introduction to Media Libraries”. Xpressions 14 (March 11), Hong Kong: South China Morning Post
1997 “True Confessions of an Immigrant Wannabe”. FYI (March), New York Foundation for the Arts

References

Jennifer Feeley (2010). “Heartburn on a map called home: Yau Ching and the (im)possibility of Hong Kong poetry as Chinese poetry” 叫做家的版圖上心的抽搐 : 游靜與香港新詩作為中國詩之(不)可能Journal of Modern Literature in Chinese, 10(1), 134-159.

Chenxin Jiang and Clare Pollard, “Translate Chinese poet Yau Ching,” The Poetry Translation Centre, London, January 17, 2017.

Yau Suk Yi, “I didn’t promise you a rose garden––Interview with Yau Ching.” New Women’s Magazine, Hong Kong, Summer 1990

 

“Across Media: Sharpening the Private and the Public,” YOU YU YI Book Launch , Xueeryou Bookstore, Guangzhou, 2015, Host: Haitao Huang, Photo by: Ah Shan “Prose Errors,” Urban Council Chinese Creative Writing (Prose Section) Recommended Prize, 1990 Closing Ceremony, Poetics of Dwelling 2016, HKICC Lee Shau Kee School of Creativity, Photo by: Noel Jones Closing Ceremony, Poetics of Dwelling 2016, HKICC Lee Shau Kee School of Creativity, Photo by: Noel Jones Poetry Reading, “Reading Cantonese Poetry Out Loud Concert”, The Text is Free - Freespace Fest at West Kowloon Waterfront Promenade, 2014 “Poetics of Dwelling: PoetryXThings” Exhibition, Eslite Bookstore, Causeway Bay, Hong Kong, 2016 (Collaboration with Stefan Chui@Mr Hammers) YOU YU YI Book Launch, Kishu An Forest of Literature, Taipei, 2015 “She is a woman, I seem to be: I NEVER PROMISED YOU A ROSE GARDEN: HONG KONG CULTURAL CRITIQUE Book Launch”, 2014 Taipei International Book Exhibition, Photo by: Natalia Chan Sui Hung Times of (In)visibility: Book Launch of I NEVER PROMISED YOU A ROSE GARDEN: HONG KONG CULTURAL CRITIQUE, The House of Hong Kong Literature, 2014 Times of (In)visibility: Book Launch of I NEVER PROMISED YOU A ROSE GARDEN: HONG KONG CULTURAL CRITIQUE, The House of Hong Kong Literature, 2014 Yau Ching, “After 22 Years,” FLEURS DES LETTRES 45